TONE EIGHT

ON SATURDAY EVENING

AT SMALL VESPERS

On "Lord, I have cried ...", 4 Stichera:

The Resurrection Stichera, Tone VIII:

Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch * let Israel hope in the Lord.

   We offer unto Thee, O Christ, * an evening hymn and spiritual worship; * because Thou wast well-pleased to have mercy on us * through the Resurrection.

Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him is plenteous redemption; * and He shall redeem Israel out of all his iniquities.

   We offer unto Thee, O Christ, * an evening hymn and spiritual worship; * because Thou wast well-pleased to have mercy on us * through the Resurrection.

Stichos: O praise the Lord, all ye nations; * praise Him, all ye peoples.

   O Lord, cast us not away * from Thy presence; * but be well-pleased to have mercy on us * through the Resurrection.

Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, * and the truth of the Lord abideth forever.

   Rejoice holy Zion, * Mother of the Churches, * dwelling-place of God; * for it was thee who first received forgiveness of sins * through the Resurrection.

Glory ..., Now & Ever ..., Theotokion: Tone VIII:

   My thoughts are unclean, * my lips beguiled and my deeds all defiled. * What then shall I do? How shall I, a prodigal, * dare to look at the Judge? * O Sovereign-Lady and Virgin, O only Compassionate One, * entreat thy Son and Lord that He receive my contrite spirit.

Then O Joyous Light

The Prokeimenon The Lord is King with its verses.

After Vouschafe O Lord etc.,

At the Aposticha, the Stichera of the Theotokos, Tone VIII:

   O Christ, having come down from heaven, * Thou didst ascend the Cross; * O immortal Life, Thou didst come to death; * the true Light, unto those in darkness; * the Resurrection unto all to those who had fallen. * Our illumination and our Saviour, glory be to Thee.

Stichos: I shall commemorate thy name in every generation and generation.

   God, the Son begotten without time from the Father * who hath no beginning, * hath condescended to become man for the salvation of mortals * that He might now grant Paradise to the First-formed man. * At the same time Thou, O Lord, hast redeemed all nature from the deceit of the serpent * and thus saved the fallen image. * As thou art one who is readily placated * Thou hast made Thy Mother the Pure undefiled Mother of the Bridegroom, * whom we have all gained as the anchor of our souls.

Stichos: Harken, O daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father’s house.

   Thou didst hold in thy womb, O blessed of God, * the incarnate Creator of all things * as He refashioned mankind, * which through the serpent had once fallen by the transgression. * For thou hast given birth ineffably to our God in the flesh, * and through thy childbearing thou hast delivered from corruption all creation which had grown old. * Therefore we praise and glorify thy grace, * O Virgin without bridegroom, * we pray thee that we may be delivered from every punishment.

Stichos: The rich among the people of the land will entreat Thy favour.

   Reveal to us all the multitude of thy mercies * and the limitless ocean of thy loving-kindness, * by wiping away the sins of thy servants. * For as thou art the Theotokos, O All-blameless one, * thou hast authority over all creation and by thy power thou mayest order all things as thou wilt; * for the grace of the holy Spirit clearly dwelleth in thee * and with thee dwelleth in all things eternally, * O All-blessed one.

Glory ..., Now & Ever ..., Theotokion:

   Let us hymn the heavenly gate and the ark, * the all-holy mountain and the cloud of light, * the bush unconsumed, * the spiritual paradise, * the recall of Eve, and of all the universe, * the great treasure, * since in her was brought about the salvation of the world * and the remission of the ancient transgression. * Wherefore let us cry unto her: * Supplicate thy Son to grant the remission of sins * unto those who devoutly adore thine all-holy birth-giving.

Now Master, Trisagion. Then:

Resurrection Troparion, Tone VIII:

   From on high didst Thou descend, O compassionate One; * to burial of three days hast Thou submitted * that Thou mightest free us from our passions. * O our Life and Resurrection, O Lord, glory be to Thee.

And the Dismissal.

 

AT GREAT VESPERS

At "Lord I have cried ...," 10 Stichera: 7 Resurrection Stichera and 3 of the Saint of the day, or 4 and 6 if the Saint is ‘Feasted’.

The Resurrection Stichera. Tone VIII:

Stichos: Bring my soul out of prison * that I may confess Thy name.

   We offer unto Thee, O Christ, * an evening hymn and spiritual worship; * because Thou wast well-pleased to have mercy on us * through the Resurrection.

Stichos: The righteous shall wait patiently for me * until Thou shalt reward me.

   O Lord, cast us not away * from Thy presence; * but be well-pleased to have mercy on us * through the Resurrection.

Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord; * O Lord, hear my voice.

   Rejoice holy Zion, * Mother of the Churches, * dwelling-place of God; * for it was thee who first received forgiveness of sins * through the Resurrection.

Other Stichera, by Anatolios:

Stichos: Let Thine ears be attentive * to the voice of my supplication.

   The Word, begotten of God the Father before all ages, * but in the last times incarnate of her who knew not wedlock, * willingly endured the crucifixion and death, * and mankind, slain of old, hath been saved * through His own Resurrection.

Stichos: If Thou shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand? * For with Thee there is forgiveness.

   We glorify Thy Resurrection from the dead, O Christ, * through which Thou hast freed the race of Adam from the tyranny of Hades, * and as God hast granted the world eternal life * and great mercy.

Stichos: For Thy name’s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath patiently waited for Thy word, * my soul hath hoped in the Lord.

   Glory be to Thee, O Christ Saviour, * only-begotten Son of God, * nailed to the cross and risen from the tomb * on the third day.

Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch * let Israel hope in the Lord.

   We glorify Thee, O Lord, * and we worship Thee, O all-powerful Saviour, * who willingly endured the cross for our sake; * cast us not away from Thy presence, * but hearken unto us and save us through Thy Resurrection, * O only Lover of mankind.

Then the Stichera from the Menaion, with the following Verses:

Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him is plenteous redemption; * and He shall redeem Israel out of all his iniquities.

Stichos: O praise the Lord, all ye nations; * praise Him, all ye peoples.

Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, * and the truth of the Lord abideth forever.

Glory from the Menaion, if appointed otherwise:

Glory ..., Now & Ever ..., Theotokion Dogmatic:

   The King of heaven through his love for mankind * hath appeared on earth and dwelt among mankind. * Taking flesh from a pure Virgin * and coming forth from her, * he is one Son, dual in nature, * but not in persons; * therefore proclaiming him as truly perfect God * and yet perfect man, * we confess Christ to be our God; * therefore implore him, O Mother without bridegroom, * to have mercy on our souls.

After the Entrance and O Joyous Light,

Saturday Vespers Prokeimenon, Tone VI:

The Lord is King, * He is clothed with majesty.

Stichos 1: The Lord is clothed with strength and He hath girt Himself.

Stichos 2: For He established the universe which shall not be shaken.

Stichos 3: Holiness becometh Thy house, O Lord, unto length of days.

The Resurrection Aposticha. Tone VIII:

   O Christ, having come down from heaven, * Thou didst ascend the Cross; * O immortal Life, Thou didst come to death; * the true Light, unto those in darkness; * the Resurrection unto all to those who had fallen. * Our illumination and our Saviour, glory be to Thee.

Stichos 1: The Lord is King: He is clothed with majesty. The Lord is clothed with strength and He hath girt Himself.

   Let us glorify Christ who didst rise from the dead: * for having taken a body and a soul, * He parted them one from another by the passion. * For His soul didst descend into Hades, * which He despoiled, while the holy body of the Redeemer of our souls * knew not corruption in the tomb.

Stichos 2: For He established the universe which shall not be shaken.

   O Christ, in psalms and hymns we glorify Thy Resurrection from the dead. * For through it Thou hast freed us from the tyranny of Hades, * and as God Thou hast granted us life eternal * and Thy great mercy.

Stichos 3: Holiness becometh Thy house, O Lord, unto length of days.

   Thou, O Master of all things, * art the incomprehensible Creator of heaven and earth, * by suffering the Cross Thou hast became for me the source of immortality. * Submitting to burial and arising in glory, * Thou hast raised Adam with Thyself by Thine All-powerful hand. * Glory to Thine Arising on the third day, * through which Thou hast granted us eternal life and the forgiveness of sins, * as Thou alone art compassionate.

Glory from the Menaion, if ‘Feasted’; otherwise

Glory ..., Now & Ever ..., Theotokion:

   O unwedded Virgin! * thou who ineffably conceived God in the flesh, * Mother of God Most High: * accept the supplications of thy servants, O all-immaculate one, * granting unto all cleansing of transgressions; * and, accepting now our supplications, * pray thou that we all be saved.

   Now Master, Trisagion. Then: Tone IV:

   O Theotokos and Virgin, rejoice, * O Mary, full of grace; the Lord is with thee; * blessed art thou among women, * and blessed is the Fruit of thy womb, * for thou hast borne the Savior of our souls. (Thrice)

Note 1: If it is a regular Sunday Vigil, we sing "O Theotokos and Virgin…" thrice.
Note 2:
If it is one of the twelve great feasts, we sing the Troparion of the feast thrice.
Note 3:
If it is a Sunday coinciding with some other feast, we sing "O Theotokos and Virgin" twice, and the Troparion of the Feast once.

And the Dismissal.

For Matins and Liturgy:

Resurrection Troparion, Tone VIII:

   From on high didst Thou descend, O compassionate One; * to burial of three days hast Thou submitted * that Thou mightest free us from our passions. * O our Life and Resurrection, O Lord, glory be to Thee.

Resurrection Theotokion, Tone VIII:

   O Good One, Who for our sake wast born of the Virgin * and, having endured crucifixion, * cast down death by death, and as God revealed the resurrection: * disdain not that which Thou hast fashioned with Thine own hand. * Show forth Thy love for mankind, O Merciful One; * Accept the supplications of the Theotokos who bore Thee, * and save Thy despairing people, O our Savior!

 



AT MATINS

At "God is The Lord ..., " the Resurrection Troparion twice, Glory ..., Now & Ever ..., The Theotokion.

After the 1st reading from the Psalter (Kathisma 2), The Sedalions of the Resurrection. Tone VIII:

   Thou the Life of all, * didst rise from the dead, * and an Angel of light cried out to the women: * 'Cease your tears. Bring the good tidings unto the Apostles'. * Cry aloud in hymns that Christ the Lord hath arisen * who as God was well-pleased to save mankind.

Stichos: Arise, O Lord my God, let Thy hands be lifted on high; forget not Thy paupers to the end.

   When Thou wast indeed risen from the tomb * Thou didst command the holy women to announce the Resurrection to the Apostles, * as it is written; * and Peter, having arrived quickly, * stood by the grave and seeing the light in the tomb was terrified. * observing the grave clothes lying therein, * without the divine body, * and believing he cried out: * 'Glory to Thee O Christ God our Saviour, * Who hast saved us all, * for Thou art the effulgence of the Father.'

Glory ..., Both now. Theotokion:

   Let us hymn the heavenly gate and ark, * the all-holy mountain, the cloud of light, the heavenly ladder, * the spiritual Paradise, the redemption of Eve, * the great treasure of the world; * because salvation for the world and forgiveness of ancient offences were wrought in her. * Therefore we cry unto her: * Intercede with thine own Son and God to grant forgiveness of offences * to those who devoutly worship thy all-holy Offspring.

After the 2nd Psalter reading (Kathisma 3), we sing The Sedalions of the Resurrection. Tone VIII:

   Mortals have sealed Thy tomb, O Saviour * and an Angel hath rolled away the stone from the door. * Women saw Thee risen from the dead, * and announced the good tidings to Thy Disciples in Zion: * 'The life of all hath risen and the bonds of death are loosed. * O Lord, glory be to Thee.'

Stichos: I will confess Thee, O Lord, with my whole heart, * I will tell of all Thy wonders.

   The women having brought sweet-smelling burial spices * heard an Angel’s voice coming from the tomb: * 'Cease thy tears, and bring joy instead of sorrow'. * Wherefore Cry ye aloud in hymns that Christ the Lord is risen, * who as God was well-pleased to save the race of mankind.

Glory ..., Now & Ever ..., Theotokion:

   In Thee, O Full of grace, * doth all creation rejoice, * the ranks of Angels and the race of mankind; * O all-hallowed Temple and spiritual Paradise, * boast of Virgins. * For from thee God became incarnate * and He who is our God before the ages became a child. * He hath made thy womb a throne and rendered it wider than the heavens. * In thee, O Full of grace, doth all creation rejoice; * glory be to thee.

If a Festal Sunday the POLYELEOS is sung: (Select verses):

Stichos: Praise ye the name of the Lord; O ye servants, praise the Lord. Alleluia, alleluia, alleluia.

Stichos: Blessed is the Lord out of Zion, who dwelleth in Jerusalem. Alleluia, alleluia, alleluia.

Stichos: O give thanks unto the Lord, for He is good; for His mercy endureth forever. Alleluia, alleluia, alleluia.

Stichos: O give thanks unto the God of Heaven; for His mercy endureth forever. Alleluia, alleluia, alleluia.

(On the Sunday of the Prodigal Son, Meat-Fare, and Cheese-Fare Sundays, after the Polyeleos we sing Psalm 136: "By the rivers of Babylon…")

Then, in Slavic practice, the Megalynarion of the feast is sung, if there is one, with the selected psalm verses. However, if it is a Sunday, the Megalynarion is usually sung only once (in general parish practice), without psalm verses, unless it is a Great feast of the Lord.

The Resurrectional Verses (THE EVLOGITARIA )

Blessed art Thou, O Lord, * teach me Thy statutes.

   The assembly of angels was amazed, * beholding Thee numbered among the dead; * yet, O Savior, * destroying the stronghold of death, * and with Thyself raising up Adam, * and freeing all from hades.

Blessed art Thou, O Lord, * teach me Thy statutes.

   Why mingle ye myrrh with tears of pity, * O ye women disciples? * Thus the radiant angel within the tomb * addressed the myrrh-bearing women; * behold the tomb and understand, * for the Savior is risen from the tomb.

Blessed art Thou, O Lord, * teach me Thy statutes.

   Very early * the myrrh-bearing women hastened * unto Thy tomb, lamenting, * but the angel stood before them and said: * the time for lamentation is passed, weep not, * but tell of the Resurrection to the apostles.

Blessed art Thou, O Lord, * teach me Thy statutes.

   The myrrh-bearing women, * with myrrh came to Thy tomb, O Savior, bewailing, * but the angel addressed them, saying: * Why number ye the living among the dead, * for as God * He is risen from the tomb.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

   Let us worship the Father, * and His Son, and the Holy Spirit, * the Holy Trinity, * one in essence, * crying with the Seraphim: * Holy, Holy, Holy art Thou, O Lord.

Both now and ever, and unto the ages of ages, Amen..

   In bringing forth the Giver of life, * thou hast delivered Adam from sin, O Virgin, * and hast brought joy to Eve * instead of sorrow; * and those fallen from life * have thereunto been restored, * by Him Who of thee was incarnate, God and man.

Alleluia, alleluia, alleluia. Glory to Thee, O God. (Thrice).

Then the little Litany and:

The Hypakoi:

   The myrrh-bearing women standing at the tomb of the Giver of life * seeking the immortal Master among the dead; * and having received the glad tidings of joy from the Angel * announced unto the Apostles that Christ the Lord is risen, * granting the world great mercy.

The Songs of Ascent: First Antiphon:

   From my youth the enemy tempts me, * enflaming me with the desire for pleasures; * but trusting in Thee O Lord, I put him to flight.

   Let those that hate Zion, * become like grass before it is tilled; * for Christ will sever their necks with the sharp blade of torments.

Glory ..., Now & Ever ...,

   By the Holy Spirit all things have life; * Light from Light, eminent God: * we hymn Him together with the Father and the Word.

2nd Antiphon:

   Let my humble heart be sheltered by fear of Thee; * lest it fall away from Thee by being conceited, * O most compassionate One.

   He who hath his hope in the Lord * will not be afraid when the Lord judgest all things * with fire and torment.

Glory ..., Now & Ever ...,

   Everyone inspired by the Holy Spirit sees all and foretells * working the greatest wonders, * and singing of one God in three Persons; * for though the Divinity radiates with triune light, * it rules as one.

3rd Antiphon:

   I have cried unto Thee, O Lord, harken unto me, * bend Thine ear to my supplications when I cry unto Thee, * and do thou cleanse me before taking me from this life.

   Each and every one who returneth to mother earth * will depart to receive torments or rewards * in reward for their life’s actions.

Glory ..., Now & Ever ...,

   Contemplation of God by the Holy Spirit * is of a thrice-holy unity; * for the Father is without beginning, * from Whom the Son was begotten before time, * and the Spirit equal in essence and majesty, * blazeth forth equally from the Father.

4th Antiphon:

   Behold, what is so good, what is so pleasant * as to see brothers dwelling together? * For by this the Lord hath promised eternal life.

   The One who adorns the lilies of the field * commands us to be unconcerned * over temporal things.

Glory ..., Now & Ever ...,

   By the Holy Spirit, * by one single cause all things gain the reward of peace; * for He is God perfectly consubstantial * with both the Father and the Son.

Prokeimenon: (Psalm 145: 9,1) Tone VIII: : The Lord shall be king unto eternity; * thy God, O Zion, unto generation and generation.

Stichos: Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord in my life.

Let every breath.

The Sunday Resurrection Gospel. Then:

   Having beheld the Resurrection of Christ, * let us worship the holy Lord Jesus, * the only sinless One. * We venerate Thy Cross, O Christ, * and Thy holy Resurrection we hymn and glorify. * For Thou art our God, * and we know none other beside Thee; * we call upon Thy name. * O come, all ye faithful, * let us worship Christ’s holy Resurrection, * for, behold, through the Cross joy hath come to all the world. * Ever blessing the Lord, * we hymn His Resurrection; * for, having endured crucifixion, * He hath destroyed death by death.

Psalm 50, Then:

Glory ..., Tone VI:

   Through the prayers of the Apostles * O Merciful One, * blot out the multitude of our transgressions.

Now & Ever ..., Tone VI:

   Through the prayers of the Theotokos, * O Merciful One, * blot out the multitude of our transgressions.

   Have mercy on me, O God, * according to Thy great mercy; * and according to the multitude of Thy compassions, * blot out my transgressions.

   Jesus having risen from the grave, * as He foretold, * hath given us life eternal, * and great mercy.

After which: O God, save Thy people, The Canons:  

 Resurrection Canon Tone VIII.

ODE I

Irmos: The wonderworking staff of Moses, * striking and dividing the sea in the figure of a cross, * once drowned Pharaoh the pursuing charioteer, * while it saved the fleeing people of Israel * as they marched on foot, * singing a song unto God.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   How can we not but marvel at Christ’s all-powerful divinity? To the faithful it poureth forth dispassion from his passion, while from His holy side, it shedeth forth a fount of incorruption, and from His tomb, eternal life.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   How glorious the Angel now appeareth to the Women, wearing the luminous attributes of innate and immaterial purity; for by his countenance he revealeth the radiance of the Resurrection as he crieth aloud, ‘The Lord hath been raised!’

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Glorious things have been spoken of thee in generation after generation, O Virgin Theotokos, who, while remaining pure, contained in thy womb God the Word. Wherefore we all honour thee as our protection after God.

Another, of the Cross and Resurrection:

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   Hell’s gates of suffering have been destroyed, and its gatekeepers tremble in fear upon seeing in the lowest depths the One who on high is beyond the nature of all things.

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   The ranks of Angels stood amazed when they saw mankind's fallen nature, which had been held fast in the lowest depths, now seated upon the throne of the Father.

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   O Mother without bridegroom, the ranks of Angels and of mortals sing thy praise without ceasing, for thou didst carry their Creator as an infant in thine arms.

Another, of the Theotokos:

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Immaculate Mother of God, who gavest birth beyond nature to the incarnate and eternal Word, we sing thy praises.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   The Virgin hath given birth unto Thee, O Christ, the cluster of grape from which drips the life-bearing sweetness of the world’s salvation.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Adam’s race, now raised to blessedness beyond all imagination, fittingly glorifies thee O Theotokos.

The Troparia from the Menaion, then the appointed Katavasia.

ODE III

Irmos: O Christ fortify me on the rock of Thy commandments, * Thou who in the beginning established the heavens with understanding * and established the earth upon the waters, * for there is none holy but Thee, O only lover of mankind.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   The salving Passion of Thy flesh, O Christ, hath justified Adam, who had been condemned by the taste of sin; for Thou, who alone art without sin, hast revealed that Thou remained uncondemned by the trial of death.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   The light of the Resurrection hath Jesus my God made to shine forth upon those that sit in the darkness and shadow of death, and by Thy divinity Thou hast bound the strong one and scattered his spoils.

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Thou wast revealed as higher than the Cherubim and Seraphim, O Theotokos, for thou alone hast received in thy womb, O undefiled one, God who is uncontainable; and so with hymns we believers ever call thee blessed.

Another, of the Cross and Resurrection:

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   When of old I disobeyed Thy commandments, O Lord Who hath made me, Thou didst reckon me a stranger; however having refashioned me and taught me obedience, Thou hast reconciled me to Thyself through the Crucifixion.

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Having dwelt in a Virgin, Thou O Lord didst appear in the form of a body to mankind, as befitted Thee to be seen. And Thou didst reveal her to be truly the Mother of God and the succor of believers, O only lover of mankind.

Another, of the Theotokos:

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Grant unto me help by thy intercessions, O All-pure one, by warding off the assaults of frightful dangers.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   When thou, O Theotokos, didst give birth to the prince of life on behalf of all the world, Thou didst become the restoration of our foremother Eve.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   By thy power give me life, O All-pure one, who hath truly given birth to God in the flesh, the hypostatic power of the Father.

The Troparia from the Menaion, then the appointed Katavasia.

The small litany:

ODE IV

Irmos: Thou, O Lord, art my strength and Thou art my power, * Thou art my God and Thou art my joy, * Thou who, while never leaving the bosom of Thy Father, visited our poverty. * Therefore with the Prophet Abakum I cry to Thee, * ‘Glory to Thy power, O Lover of mankind!’

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   While I was hostile towards Thee, Thou didst love me exceedingly, for by a strange self-emptying, Thou didst descend to earth, O compassionate Saviour, not spurning the indignity of my base state, yet remaining in the height of Thy ineffable glory, whereby Thou hast glorified me who had hitherto existed in dishonor.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   Who now is not in awe, O Master, at seeing death destroyed through Thy suffering, corruption taking flight through Thy Cross, and Hades emptied of its wealth through Thy death? These actions result from Thy lofty power, O Thou Crucified Lover of mankind.

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Thou art the boast of the faithful, O Mother without bridegroom, thou art the protection, thou art the refuge of Christians, their wall and safe harbor; for thou dost bring their supplications to thy Son, O All-blameless Lady, and savest from dangers those who with faith and love acknowledge thee to be the pure Mother of God.

Another, of the Cross and Resurrection:

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   The lawless and disobedient children nailed Thee to the Cross, O Lover of mankind, but in Thy compassion Thou hast, through it, saved those who glorify Thy sufferings.

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   By arising from the grave, Thou hast raised with Thee all the dead in Hades, and in Thy loving compassion Thou hast enlightened those who glorify Thy Resurrection.

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   O Immaculate Mary, implore God whom thou didst bare to grant thy suppliants forgiveness of their offences.

Another, of the Theotokos:

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   O Theotokos, thou art the unploughed land that brought forth the ear of corn which granteth life unto the world, do thou save those who sing thy praises.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   All we who have been enlightened know thee, O All-pure one, to be the Mother of God, for thou, O Ever-Virgin, didst bear the Sun of righteousness.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Grant us the pardon of our offences, as thou alone are without sin, and grant peace unto thy world, O God, by the supplications of her who hath given birth to Thee.

The Troparia from the Menaion, then the appointed Katavasia.

ODE V

Irmos: O Light that never sets, * why hast Thou rejected me from Thy presence, * and why has the alien darkness surrounded me, the coward that I am? * But do Thou I implore Thee direct my ways * and turn me back towards the light of Thy commandments.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   O Saviour, Thou didst endure being wrapped in a cloak as Thou wast mocked before Thy Passion, thus covering the unsightly nakedness of the First-formed Adam, and being nailed to the Cross naked, Thou didst strip from Thyself, O Christ, the tunic of death.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   Rising out of the dust of death, O Christ, Thou hast refashioned my fallen nature and rendered it incorrupt, revealing it as once again a princely image, radiating with the light of incorruption.

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Having obtained a mother’s freedom of speech before thy Son, O All-pure one, we beseech thee to neglect not thy natural care for us, for thee alone do we Christians present to the Master as a compassionate means of atonement.

Another, of the Cross and Resurrection:

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   Guide us and grant us peace by the power of Thy Cross, O Christ, for by it we fall down before Thee, O Lover of mankind.

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   O our God, guide the lives of us who sing the praises of Thine arising, and grant us peace, O only Lover of mankind.

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   O Mary, most pure and revered, who knew not wedlock, implore thy Son and our God to send down upon us who believe with a right belief, His great mercy.

Another, of the Theotokos.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Calm the stormy tempest of my passions, O thou who hast given birth to God, my guide and my Lord.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   The ranks of Angels and the companies of mortals worship thine Offspring, O Immaculate Theotokos.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   O Mary Theotokos thou who without bridegroom hast brought to naught the expectations of our enemies, bring joy to those who sing thy praises.

The Troparia from the Menaion, then the appointed Katavasia.

ODE VI

Irmos: Have mercy upon me O Saviour, * for my iniquities are many; * and bring me up, I beg Thee, from the depths of evils * for unto Thee have I cried * hearken unto me, O God of my salvation.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   Through a tree the author of evil hath mightily overthrown me, but raised upon a Cross, O Christ, Thou didst more mightily cast him down, confounding him, whilst raising me the one who had fallen.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   When Thou didst shine forth from the grave, then didst Thou take pity on Zion, and in Thy compassion renewing it by Thy divine blood, and now O Christ, Thou dost reign over it as King for ever.

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   May we be delivered from grievous faults by thine intercessions, O pure Theotokos, and may we experience the divine radiance of the Son of God, who ineffably became incarnate from thee.

Another, of the Cross and Resurrection:

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   Thou didst stretch forth Thy hands upon the Cross, thus healing the hand of Adam the first-formed, which he so greedily stretched forth in Eden, and instead of the bitter tree, O Christ, Thou didst taste gall, and as all-powerful, Thou savest those who glorify Thy sufferings.

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   The Redeemer tasted of the ancient sentence of death that He might abolish the palace of corruption, and when He had visited those in Hades, He saved, as one all-powerful, those who sing the praises of His Resurrection.

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Do not cease to intercede for us, O All-holy Virgin Theotokos, support of the faithful, for by our trust in thee we are made strong, therefore with love we glorify thee and Him who from thee ineffably assumed flesh.

Another, of the Theotokos:

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   O Theotokos, we the faithful proclaim thee to be the Temple and Ark, the living Bridal Chamber of God, and the gate of heaven.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Mary, bride of God, thy Offspring, who hast become the destroyer of wooden idols, is worshipped together with the Father and the Spirit.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   The Word of God revealed thee to mortal mankind to be a heavenly ladder, for through thee He descended to us.

The Troparia from the Menaion, then the appointed Katavasia.

The small litany:

Kontakion. Tone VIII:

   Having risen from the tomb, Thou didst raise the dead and resurrect Adam, * Eve now dances with joy at Thy Resurrection. * And all the ends of the earth keep festival at Thine Arising from the dead, * O Most Merciful One.

Ikos: When Thou didst plunder the dominions of Hades and raise the dead, O Longsuffering One, Thou didst meet the Women bearing myrrh, bringing them joy instead of sorrow; and to Thine Apostles Thou hast revealed the symbols of Thy victory, O my Saviour and giver of life, Thou hast enlightened creation, O lover of mankind. Therefore the world rejoices at Thine arising from the dead, O Most Merciful One.

ODE VII

Irmos: The fire in Babylon once stood in awe of God’s descent. * And so the Youths in the furnace, * dancing with joyful steps as in a meadow, * sang, ‘Blessed art Thou the God of our Fathers!’

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   Thy glorious self-emptying, constituting the divine wealth of Thy poverty, O Christ, amazed the Angels when they saw Thee nailed to the Cross, saving those who with faith cry aloud, ‘Blessed art Thou O God of our Fathers!’

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   Upon Thy divine descent the regions beneath the earth were filled with light, and the darkness which previously pursued those therein, was driven out. Therefore the prisoners from every age arose, crying aloud, ‘Blessed art Thou O God of our Fathers!’

To the Trinity:

Speaking of God with Orthodox belief, we proclaim Thee O Lord of all, to be Father of the one only-begotten Son, and we know only one right Spirit who proceedeth from Thee, consubstantial and co-eternal.

Another, of the Cross and Resurrection:

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   Thou hast wrought salvation in the midst of the inhabited world, O God, as the Prophet said, for lifted up upon a tree, Thou hast called back all those who cry to Thee with faith, ‘Blessed art Thou O God of our Fathers!’

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   Rising from the tomb as from sleep, O compassionate Lord, Thou hast raised the world with Thee, while creation, through the Apostles' preaching of Thin Arising, was persuaded to cry to Thee. ‘Blessed are Thou O God of our Fathers!’

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Equal in action, and equal in power and co-eternal with His Begetter, the Word is fashioned in the womb of the Virgin by the good pleasure of the Father through the activity of the Spirit. ‘Blessed are Thou O God of our Fathers!’

Another, of the Theotokos:

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   For our salvation Thou didst appear incarnate from a virgin womb, and knowing Thy Mother to be the one who gave birth to God, we cry with thanksgiving, ‘Blessed are Thou O God of our Fathers!’

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   O Virgin, thou art the all-blessed rod from Jesse’s root, blossoming with a salvific fruit for those who with faith cry to thy Son, ‘Blessed are Thou O God of our Fathers!’

 Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Hypostatic Wisdom of the Most High, through the Theotokos fill with wisdom and divine power all those who sing to Thee in faith, ‘Blessed are Thou O God of our Fathers!’

 The Troparia from the Menaion, then the appointed Katavasia.

ODE VIII

Irmos: Insanely did the Chaldean Tyrant make the furnace blaze * seven times more fiercely for those who reverenced God than for others; * but when he perceived that they had been saved by a greater power * he cried aloud to the Creator and Redeemer, * ‘O ye Youths bless, O ye priests praise, * O ye people, highly exalt Him unto all the ages’.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   In a manner befitting God, the supreme divine power of Jesus’ Divinity hath shone forth in our nature: for having tasted of death in the flesh upon the Cross for the sake of all, He hath abolished the strength of Hades. Without ceasing 'O ye Youths bless, O ye priests praise, O ye people, highly exalt Him unto all the ages.'

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   The Crucified One hath risen, the boastful One hath fallen, the fallen and crushed have been set upright, corruption hath been banished and incorruption hath blossomed forth; for mortality hath been swallowed up by life. ‘O ye Youths bless, O ye priests praise, O ye people, highly exalt Him unto all the ages.'

To the Trinity: The Godhead of triune light, the single radiance shining forth from one three-hypostatic nature, the Begetter without beginning, the Word of the Father, one with him in nature and kingship, and the consubstantial Spirit, ‘O ye Youths bless, O ye priests praise, O ye people, highly exalt Him unto all the ages.'

Another, of the Cross and Resurrection:

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   Unto the Lord who, stripped naked, hath stretched out His hands upon the Tree for me, unto Him who calls me to warm me with his noble nakedness, do all ye works of the Lord bless, and highly exalt unto the ages.

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   The Lord who hath raised me the fallen one, out of the lowest pits of Hades, and honoured me with the high-throned glory of his Begetter, do all ye works of the Lord, bless, and highly exalt unto the ages.

Theotokion. Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Thou didst appear as a daughter of fallen Adam, but also as the Mother of the God who hath renewed my nature. Therefore all we His works sing His praises as Lord and highly exalt Him unto the ages.

Another, of the Theotokos:

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Do thou quench the seductive and fiery darts of those who are our enemies, that we may hymn thee, O pure Maiden, unto the ages.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Beyond nature, O Virgin, hast thou given birth to God the Word, the Creator and Saviour; therefore we hymn thee unto all the ages.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   The unapproachable Light, Who dwelt in thee, O Virgin, hath shown thee to be an illuminating, radiant golden lamp unto all the ages.

After the Troparia from the Menaion for the 8th ode , we sing:

Stichos: We praise, we bless, we worship the Lord, praising and supremely exalting Him unto all ages.

And then the appointed Katavasia:

And then we sing the Song of the Most Holy Theotokos (the Magnificat) Note: on great feasts special Megalynaria are sung instead of the Magnificat:

Stichos: My soul doth magnify the Lord, * and my spirit hath rejoiced in God my Savior.

And after each Stichos:

Refrain: More honorable than the Cherubim, * and beyond compare more glorious than the Seraphim; * who without corruption gavest birth to God the Word, * the very Theotokos, thee do we magnify.

Stichos: For He hath looked upon the lowliness of His handmaiden; * for behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

Refrain:

Stichos: For the Mighty One hath done great things to me, * and holy is His name; * and His mercy is on them that fear Him * unto generation and generation.

Refrain:

Stichos: He hath showed strength with His arm, * and He hath scattered the proud in the imagination of their heart.

Refrain:

Stichos: He hath put down the mighty from their seat, * and exalted them of low degree; * He hath filled the hungry with good things, * and the rich He hath sent empty away.

Refrain:

Stichos: He hath holpen His servant Israel * in remembrance of His mercy, * as He spake to our fathers, * to Abraham and his seed forever.

Refrain:

ODE IX

Irmos: Heaven stood amazed and the ends of the earth astounded: * for God hath appeared to mankind in bodily form, * and thy womb hath become far wider than the heavens. * Wherefore, O Theotokos, * the ranks of Angels and of humans magnify thee.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   Begotten simply in Thy divine nature which is without beginning, Thou didst become compound in nature by assuming flesh, giving it essence in Thyself, O Word of God, and enduring the passion as a man, Thou didst remain beyond suffering as God, wherefore we magnify Thee in two natures inseparable and unconfused.

Refrain: Glory to Thy holy Resurrection O Lord.

   In accordance with Thy divine nature, O Most High, Thou didst address God as Thy Father when Thou didst descend to Thy servants and become man; and having risen from the dead Thou didst make Him who is by nature God and Master, Father by grace, of those born of earth, wherefore we magnify Thee together with Him.

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   When thou didst give birth in the body beyond nature to the good Word, which the Father spoke from His own essence before all ages, as He alone is Good, thou O Virgin was revealed as the Mother of God. Him we now understand to be beyond the nature of bodies, even though He is clothed in a natural body.

Another, of the Cross and Resurrection:

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   We know that Thou art the Son of God by nature, conceived in the womb of the Theotokos, and that Thou didst become man for our sake, and, as we behold Thee hanging on the Cross, we understand that Thou didst suffer in Thy human nature, yet as God Thou didst remain untouched by suffering.

Refrain: Glory to Thy precious Cross and Resurrection O Lord.

   Murky darkness hath been abolished, for from Hades Christ, the Sun of righteousness, hath dawned enlightening all the ends of the earth, radiant with the rays of his Divinity, man from heaven, God on earth, whom we magnify in two natures.

Theotokion; Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Bend Thy bow, prosper and reign, O Son of the Theotokos, subdue the people of Ishmael who war against us, and grant unto all Orthodox Christians the Cross as an invincible weapon, and trophy of peace.

Another, of the Theotokos:

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   We are filled with joy and gladness at the thought of thee, overflowing with healing for those who approach thee and devoutly proclaim thee to be the Mother of God.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   With psalms we sing thy praises, O Full of grace, and never silent we offer thee our praises; for thou art a fount of rejoicing for all.

Refrain: Most holy Theotokos save us.

   Fair is thy fruit, O Theotokos, for those who partake of it, it is incorruption, and for those who magnify thee with faith, it is life.

 The Troparia from the Menaion, then the appointed Katavasia.

The small litany:

Holy is our God ….

Expostilarion (Svetilen).

Note: The Expostilarion is taken from the prescribed Eothinon according to the Resurrection Gospel, however, If the Menaion service is "feasted" the Expostilarion, with the prescribed Theotokion, are taken from the Menaion.

At the Aposticha, Let everything that hast breath. 8 Stichera of the Resurrection, however, if the service from the Menaion is "feasted" sing the first 4 stichera from the Resurrection, and the last 4 from the Menaion.

Resurrection Stichera. Tone VIII:

Stichos: To do among them the judgment that is written * This glory shall be to all His saints.

   O Lord, though Thou didst stand before the judgement seat * being judged by Pilate, * yet Thou wast seated with the Father * and was not absent from Thy throne. * And risen from the dead Thou hast freed the world from slavery to the stranger, * as Thou art full of pity and love for mankind.

Stichos: Praise ye God in His saints, * praise Him in the firmament of His power.

   O Lord, the Jews laid Thee as a corpse in a grave, * and soldiers guarded Thee as a sleeping king * sealing Thee with a seal as if a treasure-house of life; * but Thou didst arise * and grant incorruption to our souls.

Stichos: Praise Him for His mighty acts, * praise Him according to the multitude of His greatness.

   O Lord, Thou hast given us Thy Cross as a weapon against the devil; * for he quails and trembles, unable to contemplate Thy power; * for Thou didst raise the dead and abolish death: * Wherefore we worship Thy Burial and Thy Rising.

Stichos: Praise Him with the sound of trumpet, * praise Him with the psaltery and harp.

   Thine Angel, O Lord, proclaiming Thy Resurrection, * filled the guards with fear, * but he cried unto the women saying: 'Why seek ye the living among the dead? * Being God He is risen * granting life to the whole world.'

Other Stichera by Anatolios:

Stichos: Praise Him with timbrel and dance, * praise him with strings and flute.

   Thou didst endure the Cross, * O Thou who art impassible in Thy Divinity, * to free us from slavery to the enemy * and Thou didst accept burial for three days, * making us immortal, * and granting life unto us through Thy Resurrection, * O Christ God, Lover of mankind.

Stichos: Praise Him with tuneful cymbals, praise Him with cymbals of jubilation. * Let every breath praise the Lord.

   O Christ, I worship, I glorify and I praise Thy Resurrection from the tomb, * through which Thou hast delivered us from the unbreakable bonds of Hades * and as God hast granted the world eternal life and great mercy.

Stichos: Arise, O Lord my God, let Thy hands be lifted high; * forget not Thy paupers to the end.

   The Lawless men, watching over Thy grave * which had received life, sealed it; * but Thou, as immortal and all-powerful God, * arose on the third day.

Stichos: I will confess Thee, O Lord, with my whole heart, * I will tell of all Thy wonders.

   When Thou didst enter the gates of Hades, O Lord, * and smashed them, the prisoners therein cried out: * 'Who is this?, for He is not condemned to the lowest parts of the earth, * but hast torn down the prisons of death as if a tent, * we received Him as a mortal, and we tremble before Him as God'. * O All-powerful Saviour have mercy on us.

Glory ..., The Eothinon of the Resurrection Gospel

Note: If the service from the Menaion is "feasted" the Eothinon is taken from the Menaion, and the Eothinon of the Gospel is read at the end of Matins.

Now & Ever ..., Theotokion. Tone II:

   Thou art most blessed, O Virgin Theotokos, * for through Him who took flesh from thee, Hades hath been captured, * Adam recalled, the curse slain, Eve set free, * death put to death, and we have been given life. * Therefore in praise we cry: * Blessed art thou, O Christ our God, who hast been thus well-pleased, glory be to thee.

Then the Great Doxology and after it the Resurrection Troparion:

   Having risen from the tomb, and having burst the bonds of hades, * Thou hast destroyed the sentence of death, O Lord, * delivering all from the snares of the enemy. * Manifesting Thyself to Thine apostles, Thou didst send them forth to preach; * and through them hast granted Thy peace to the world, * O Thou Who alone art plenteous in mercy.

 

AT THE LITURGY

Typika and Beatitudes.

1. Remember us, O Christ, Thou Savior of the world, as Thou didst remember the thief upon the Cross; and account us all worthy of Thy heavenly kingdom, O Thou Who alone art compassionate.

2. Hearken, O Adam, and rejoice with Eve; for He who of old stripped you both naked, and by deception hath taken all of us captive, hath been set at nought by the Cross of Christ.

3. Nailed of Thine own will to the Tree, O our Savior, Thou didst deliver Adam from the curse which came through the tree, and hast rewarded that which is in Thine image with a dwelling in paradise, in that Thou art compassionate.

4. Today is Christ risen from the tomb, granting incorruption unto all the faithful; and He reneweth the joy of the myrrh-bearing women after His suffering and resurrection.

5. Girded with power Thou didst ascend the Cross and wrestled with the tyrant, and as God hurled him from on high; but Adam hast Thou raised up with Thy invincible hand.

6. Rejoice, O wise myrrh-bearing women, who were first to behold the resurrection of Christ, and who proclaimed to the apostles the glad tidings of the restoration of the whole world!

7. O ye apostles, who are manifestly the friends of Christ and are to be enthroned with Him in glory: entreat Him with boldness, that He intercede for us, for ye are His disciples.

8. Thy pure womb, O Theotokos, hath been declared the place of the unendurable Godhead; upon which without fear the Hosts of heaven dare not gaze, wherefore we cry unto thee; Rejoice thou who barest Him who gives life unto all.

Resurrection Troparion. Tone VIII:

   From on high didst Thou descend, O compassionate One; * to burial of three days hast Thou submitted * that Thou mightest free us from our passions. * O our Life and Resurrection, O Lord, glory be to Thee.

Resurrection Kontakion. Tone VIII:

   Having risen from the tomb, Thou didst raise the dead and resurrect Adam, * Eve now dances with joy at Thy Resurrection. * And all the ends of the earth keep festival at Thine Arising from the dead, * O Most Merciful One.

At the Liturgy, the Prokeimenon: (Psalm 75: 11, 1) Make your vows * and pay them to the Lord our God.

Stichos: In Judea is God known; His name is great in Israel.

Alleluia: (Psalm 94:1, 2) Come, let us rejoice in the Lord; let us shout with jubilation unto God our Saviour.

Stichos: Let us come before His countenance with thanksgiving, and with psalms let us shout in jubilation unto Him.